eeuwen oude terugkomende vermelding.al verschillend malen aangekaart aan de bron en telkens het zelfde antwoord ( weet je wel wat zo een vertaling kost ) en je kan hem ook krijgen in het Duits. dan antwoord van mij naar hun toe niet iedereen verstaat Duits laat staan begrijpend Duits lezend. maar onze euro is gelijkgesteld met de Duitse euro volgens mij dan word het stil ter plaatse. vorige week nog in het museum in göppingen er over discuteert met de verantwoordelijke. zou het voor de zoveelste maal doorgeven aan de redactie. als ook gediscuteerd over de service van märklin ( wisselstukken ) dat ik reeds driemaal heb geschreven over een wisselstukje de eerste maal de verkeerde stukken heb ontvangen en tweemaal geen antwoord. werd verwezen dat we de wisselstukken moetn bestellen via onze dealer. heb hun verteld dat de dealer net andersom zegt. met andere woorden dat dit een gang van zaken is een bedrijf als märklin onwaardig. kreeg als antwoord ik kan je maar een raad geven meneer schrijf eens naar onze directie met name onze grote baas. als ik antwoorde dat ik dit tot tweemaal toe reeds heb gedaan en nog steeds geen antwoord heb ontvangen (met de woorden ik denk dat jullie baas niet kan lezen ) was er een grote schaterlach van het personeel met zou wel eens kunnen.
verschillende zaken aangehaald wat er niet klopt .
maar is niet de eerste maal dat ik dat doe.
we kunnen nog een zaak doen. geen Duitse versie vragen en allemaal maar dan zeg ik allemaal ons lidmaatschap opzeggen dan gaan ze zich vragen stellen geloof me.
voor de jaarwagen of speciale moet men het echt niet doen die zijn het zelfde jaar reeds te koop op beurzen en nog goedkoper ook dus ja. blijven we lid moeten we ook niet zagen over het flinterdun boekje die we krijgen omdat ze ons iets moeten geven liever gaven ze niks en ontvangen zo ons geld is gemakkelijker voor hun

lokje 23 ( lucien )